将或道之将会有人照我的方法去做道由为戮何害按《左传》所记叔孙
将或道之:将会有人照我的方法去做。道,由。
为戮何害:按,《左传》所记叔孙穆子所言与此不同:“叔孙曰:‘诸侯之会,卫社稷也。我以货免,鲁必受师。是祸之也,何卫之为?人之有墙,以蔽恶也。墙之隙坏,谁之咎也?卫而恶之,吾又甚焉。虽怨季孙,鲁国何罪?叔出季处,有自来矣,吾又谁怨?然鲋也贿,弗与,不已。’”
楚人乃赦之:据《左传》,是晋国上卿赵孟极力为叔孙穆伯求情,楚人才赦免了叔孙穆子。
在虢地盟会期间,来自各诸侯国的大夫们追寻宋国之盟,尚未散会。鲁国季武子征伐莒国郓邑,莒人告到诸侯大会。楚国令尹公子围拟将鲁国使者叔孙穆子杀死。晋国大夫乐王鲋向叔孙穆子索取贿赂,说:“我替您向楚国求情。”叔孙穆子不给。家臣梁其踁对叔孙穆子说:“家有财富,是用来保身的。付出财富可以免罪,您何必吝惜呢?”叔孙穆子说:“这个道理不是你所知道的。我接受鲁君之命前来参加诸侯盟会,而鲁国有罪,我若用财富私下免罪,这样就变成了我为私事前来会盟。果真如此,那就可以用财富成就自己的私欲吗?即使我个人可以免罪,那对诸侯会盟大事又该怎么办呢?今后一定会有人效法我,说:‘诸侯之卿有人就是这样做的呀!’这样,我虽求得一身之安,却为此后诸侯所效法。因此君子担心自己成为始作俑者。虽然我是始作俑者,但这并非出自本心,而此后将会有人照我的方法去做,这就是明白地教人行不由衷。我不是吝惜财富,我是厌恶行不由衷啊!何况鲁国之罪又不是出于我的缘故,即使被杀,又有何害?”楚人最终赦免了叔孙穆子。
穆子归,武子劳之,日中不出。其人曰:“可以出矣。”穆子曰:“吾不难为戮,养吾栋也。夫栋折而榱崩,吾惧压焉。故曰虽死于外,而庇宗于内,可也。今既免大耻,而不忍小忿,可以为能乎?”乃出见之。
其人:据《左传》,此人是孙叔家臣曾阜。
可以出矣:据《左传》,季孙家臣曾夭对曾阜说:“旦及日中,吾知罪矣。鲁以相忍为国也。忍其外,不忍其内,焉用之?”曾阜对曰:“数月于外,一旦于是,庸何伤?贾而欲赢,而恶嚣乎?”阜谓叔孙曰:“可以出矣!”则叔孙、季孙氏家臣均劝叔孙穆子以国事为重。
不难:不怕。
养吾栋:季武子是鲁国正卿,为国之栋梁。栋,栋梁。
- 男人最希望得到的称赞[图]
- 创可贴的另类日常妙用 六种情况下严禁使用创可贴[图]
- [双调]清江引,立春(金钗影摇春燕斜)[双调]殿前欢(隔帘听[图]
- . , (hù)、(yàn)即雀也称斥、尺鴳[图]
- 《明良记》云善权居吉祥庵一夕被火衣钵悉无所顾但从烈焰中持吴文[图]
- 为秦王即秦武王秦惠王的儿子名荡②智伯瑶即知伯春秋末期人晋国六[图]
- 古台摇落后秋入望乡心野寺来人少云峰隔水深夕阳依旧垒寒磬满空林[图]
- 忠孝仁义源于人至诚至善的道德规范但并非所有的人都能遵循这就需[图]
- 七、思想名人老子墨子孟子庄子董仲舒王充Guide 开始阅读[图]
- 赵高(?~前)秦朝宦官、权臣原为赵国宗族远支其母在秦国服刑故[图]