欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·果洛 [切换]
    果洛KTV招聘网 > 果洛热点资讯 > 果洛励志/美文 >  今夜闻君琵琶语如听仙乐耳暂明

    今夜闻君琵琶语如听仙乐耳暂明

    时间:2022-09-03 05:49:19  编辑:快推网  来源:  浏览:801次   【】【】【网站投稿
    今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦5弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马6青衫湿。所左迁:降职。古人以右为上、左为下,降职调用,故称左迁。也 善才:唐代对琵琶艺人及曲师的统称。3 五陵年少:即五陵少年。汉代高、惠、景、武、昭五位皇帝陵墓在长安西,后豪富之家迁居于这一地区,世人便称其子弟为“五陵少年”,后泛指富贵人

    今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

    莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

    感我此言良久立,却坐促弦5弦转急。

    凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

    座中泣下谁最多,江州司马6青衫湿。

    所左迁:降职。古人以右为上、左为下,降职调用,故称左迁。也 善才:唐代对琵琶艺人及曲师的统称。3 五陵年少:即五陵少年。汉代高、惠、景、武、昭五位皇帝陵墓在长安西,后豪富之家迁居于这一地区,世人便称其子弟为“五陵少年”,后泛指富贵人家子弟。4 呕哑嘲哳:形容声音杂乱。5 促弦:把弦拧紧。6 江州司马:即作者本人。

    元和十年(公元8者5年),我被贬为九江郡司马。次年的一个秋夜,我为朋友送行到湓浦口,听见一条船上有人在弹奏琵琶,听其乐声,铿锵有力,而且是京城流行的曲调。向那人询问,才知道她原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹二位著名琵琶乐师学艺,因为年长色衰,只好嫁给了一个商人。于是,我吩咐备酒,请她弹上几支曲子。弹奏完毕,她面带愁容,讲起她年少时欢乐的往事,现在却漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖上辗转奔波。我离开京城到此任职已有两年,一直是心情恬淡,随遇而安,她的一席话触动了我,今天晚上我才体会到被贬谪的滋味。为此作了这首长诗送给她,共六百一十二字,题为《琵琶行》。

    茫茫夜色中,我来为远去的朋友送行,来到这浔阳江畔,枫叶在瑟瑟秋风中战栗,芦花随风飘零。我们下了马,送朋友上船,为朋友饯行,惆怅地举起别离的酒,却没有音乐佐酒,消忧解愁。大家心中忧伤,喝着闷酒,一点也不痛快。酒毕,我们凄然话别,此时江上水雾迷茫,清冷的江水倒映着一轮秋月。

    忽然听见水上飘来一阵琵琶声,我心中一怔,忘了往回走,还叫即将远行的友人也停船。我们急切地寻找传出乐声的那艘船,在夜色中,我们大声询问是谁在弹奏,琵琶声停了下来,过了许久,无人应答。于是,我吩咐把船儿靠上去,请弹奏者出来相见,又吩咐添上酒菜张挂灯火,重新摆好了酒宴。我们不知呼唤了多少遍,那位弹奏者才缓缓走出船,出现在我们面前,还用怀中的琵琶半遮住面容。

    只见她轻轻拧动弦轴,试弹了三两个乐音,虽然还没有成调,却已经流露出幽情。每一声都深沉压抑,充满忧思,就像在低声倾诉平生如何抑郁不得志。她低着头随手弹拨,让琵琶叙说自己无限的心事。手指在弦上轻推慢揉,忽儿横拨,忽儿反挑,先弹了有名的《霓裳羽衣曲》,又弹奏一曲流行的《绿腰》。大弦的乐音沉重悠长,犹如下起了一阵骤雨;小弦的乐声短促细碎,好像有人在窃窃私语。弦音轻重缓急,交互错杂,犹如大大小小的珍珠,纷纷散落玉盘。一会儿像黄莺的鸣唱,在花丛中轻快流转;一会儿又像潺潺的清泉在幽咽中流经沙滩,慢慢地仿佛泉水冰冻,水流不畅,渐渐就停息了。此时,似乎暗暗萌生出另一种深沉的忧愁,此时无声胜有声。突然间,琴弦迸发出清亮的乐音,如银瓶破碎、水浆喷射,旋即又转向铿锵雄壮,像铁骑驰骋,疆场厮杀,刀枪齐鸣。乐曲结束时,她收回拨子当心一画,四根琴弦同时发声,就像撕裂绢帛一样。左右停靠的船只,都悄无声息,只见冷冷的江心中那轮皎洁的月影。她心情沉重地将拨子插入弦索中,整理好衣裳起身施礼,神情庄重。她说自己原是京城女子,家就住在虾蟆陵。十三岁就学成了琵琶,是临时入宫供奉的第一队。她说:“我弹完一曲之后,连琵琶师都不得不点头佩服,梳妆打扮后,常常被姐妹们嫉妒。那些富贵子弟,争着送给我各种财物,弹奏一曲,得到的红绡真是数不胜数。那些听众,打拍子时,不惜敲碎了银篦,拍案叫好时,酒被打翻溅泼在我血红色的罗裙上。年复一年地寻欢作乐,随意地消磨着时光。弟弟当兵去了,养母也去世了,日子一天天过去,我也年老色衰,门前变得冷冷清清,来往的车马变得稀少。人老了,已不能再靠弹琴来糊口,只好嫁给了一个商人。商人看重财利,不在乎夫妻别离,上个月去浮梁做茶叶生意去了。丈夫走后,留下我在这江口独守空船,陪伴在我周围的只有明月的清光和寒冷的江水。夜深时,梦见年少时欢乐的情景,不禁从梦中哭醒,泪水和着脂粉满脸纵横。”

    我听了她的琵琶曲,已禁不住伤感叹息,又听她这一席话更让我慨叹不已。同样是流落在天涯的人啊,今天相遇相识又何必是曾经相识的故人。我去年离开京都,被贬谪到这浔阳城,常常疾病缠身。这地方荒凉偏僻,没有音乐,一年到头也听不到管弦丝竹之声。住的地方临近湓江,地势低洼,十分潮湿,在我住宅周围黄芦环绕,苦竹丛生。平常能听到的声音,只有杜鹃的悲啼和猿猴的哀鸣。每当春江花开和秋月皎洁的时候,我常常独斟独饮。难道说这地方就没有唱山歌、吹村笛的吗?有倒是有,不过那声音嘈杂嘶哑,实在难听。今天夜里,有幸听了你弹奏的琵琶曲,真像仙乐入耳,觉得清朗明净。请你切莫推辞,再坐下弹奏一曲,我将按你弹奏的曲调为你写一首《琵琶行》。

    我的话令她感动不已,呆呆地站了好一会儿,才回到座位上,将弦调得更紧,琴声更加急切。曲调不同刚才,乐音变得凄切哀婉,在座的人都忍不住掩面而泣。座中谁流泪最多啊?我这江州司马的青衫已被泪水浸透。

    诗人于元和十年因上疏极力主张追捕刺杀宰相武元衡的凶手而触犯旧官僚集团,被贬为江州司马。司马是州刺史的副职,是安置贬斥之官的闲职。此诗便是诗人贬谪江州的第二年秋所作。此诗是白居易融叙事、抒情为一炉的又一名作。诗人遭谗被贬,心中抑郁痛苦,此诗借琵琶女的演奏及其身世,而抒发自己心中压抑已久的悲愤,“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”诗人的泪水是为琵琶女而落,更是为自己而落。此诗抒发了诗人“同是天涯沦落人”的感慨。

    最新便民信息
    果洛最新入驻机构
    15535353523