一日,谓郎曰:“妾从君二年,业生子,可以别矣。久恐为君祸,悔之已晚。”郎闻言,泣下,伏不起,曰:“卿不念呱呱者耶?”女亦凄然,良久曰:“必欲妾留,当举架上书尽散之。”郎曰:“此卿故乡,乃仆性命,何出此言!”女不之强,曰:“妾亦知其有数,不得不预告耳。”先是,亲族或窥见女,无不骇绝,而又未闻其缔姻何家,共诘之。郎不能作伪语,但默不言。人益疑,邮传几遍 [42] ,闻于邑宰史公。史,闽人 [43] ,少年进士。闻声倾动 [44] ,窃欲一睹丽容,因而拘郎及女。女闻知,遁匿无迹。宰怒,收郎,斥革衣衿 [45] ,梏械备加 [46] ,务得女所自往。郎垂死,无一言。械其婢,略能道其仿佛 [47] 。宰以为妖,命驾亲临其家。见书卷盈屋,多不胜搜,乃焚之,庭中烟结不散,暝若阴霾。[42] 邮传:旧时传递文书的驿站。这里指信息传播。闽:福建省的简称。
[44] 倾动:心动,倾倒。斥革衣衿(jīn):褫夺生员衣冠。指取消生员资格。斥革,同“褫革”。
[46] 梏械:刑讯,用刑。仿佛:大概,不太真切。一天,颜如玉对郎玉柱说:“我跟你两年,已经为你生了个儿子,可以就此告别了。时间拖久了,恐怕会给你带来灾祸,到时候后悔可就晚了。”郎玉柱听了,流下眼泪,趴在地上不起来,说:“你难道不挂念咱们这刚会啼哭的儿子吗?”颜如玉也很凄然,过了好久,才说:“如果你一定要我留下,那么你就得把书架上的书全部扔掉。”郎玉柱说:“书是你的故乡,又是我的生命,你怎么会说出这样的话呢!”颜如玉也不勉强他,说:“我也只知道会有恶运,不得不预先告诉你。”原来,郎玉柱的亲戚中有人见过颜如玉,无不惊骇,而且又从来没有听说郎玉柱和谁家订过亲事,所以都来盘问他。郎玉柱不会说谎话,只是沉默不语。众人更加怀疑,这件事很快就传开了,一直传到了县令史公的耳朵里。史县令是福建人,年纪轻轻就中了进士。他听说这件事不由动心,暗自想一睹颜如玉的美貌,于是传令拘捕郎玉柱和颜如玉。颜如玉听说以后,就藏了起来,不见踪影。史县令发了火,将郎玉柱收进监狱,革去了他的秀才功名,对他严刑拷打,逼他说出颜如玉逃到哪里去了。郎玉柱几乎被打死,也没有说出一个字。史县令又将他家的丫环抓来,才知道了事情的大概。史县令认为这是妖人作怪,便亲自乘车来到郎玉柱家。只见屋子堆得满满的都是书,多得搜都没法搜,于是下令把书都烧了,院子里的烟在空中凝结不散,阴沉灰暗。
郎既释,远求父门人书,得从辨复 [48] 。是年秋捷 [49] ,次年举进士,而衔恨切于骨髓。为颜如玉之位 [50] ,朝夕而祝曰:“卿如有灵,当佑我官于闽。”后果以直指巡闽 [51] 。居三月,访史恶款 [52] ,籍其家。时有中表为司理 [53] ,逼纳爱妾,托言买婢寄署中。案既结,郎即日自劾 [54] ,取妾而归。[48] 辨复:向上级官府申诉理由,请求恢复职务或功名。秋捷:考中举人。乡试在秋天举行。
[50] 位:牌位,灵位。以直指巡闽:以御史衔巡察福建。直指,专管巡视﹑处理各地政事的官员。