YE CHANG NEWS
当前位置:果洛KTV招聘网 > 果洛热点资讯 > 果洛名言/句子 >  禹南省方济于江黄龙负舟舟中之人五色无主禹乃熙笑而称曰“我受命

禹南省方济于江黄龙负舟舟中之人五色无主禹乃熙笑而称曰“我受命

2022-07-24 07:28:15 发布 浏览 682 次

禹南省,方济于江,黄龙负舟,舟中之人五色无主,禹乃熙笑而称曰:“我受命于天,竭力而劳万民,生寄也,死归也,何足以滑和?” 视龙犹蝘蜓,颜色不变,龙乃弭耳掉尾而逃。禹之视物亦细矣。

郑之神巫相壶子林,见其征,告列子。列子行泣报壶子,壶子持以天壤,名实不入,机发于踵,壶子之视死生亦齐。

省:巡视。 济:渡。 竭:尽。 劳:忧。 寄:寄托。

蝘蜓:蜥蜴。 弭:低。

神巫:占卜有灵验的巫者。 相:看相。 壶子林:人名。列子之师。 征:兆征。指吉凶祸福之气。 列子:即列御寇。战国郑人。《汉书·艺文志》“道家”有《列子》八篇。

“列子行泣”句:指壶子将要死之事。《庄子·应帝王》:“列子入,泣涕沾襟以告壶子。” 报:告诉。 天壤:高诱注:“言精神天之有也,形骸地之有也,死自归其本,故曰持天壤也。” 名:指名誉。 实:指实利。 不入:指不入于胸中。 机:指危急。 踵:脚后跟。 “机发”句:高诱注:“机,喻疾也。谓命危殆,不旋踵而至,犹不恐惧。” “齐”:《道藏》本同。刘绩《补注》本补“矣”字。以上化自《庄子·应帝王》。

禹到南方巡察,正从长江渡过,江中黄龙背负小舟,一舟之人大惊失色。这时禹却笑嘻嘻地说:“我从天帝那里接受命令,竭尽全力忧劳万民,活着只是暂时寄托人间,死了是回归到本宅,你岂能因此扰乱天和?”他把黄龙看作蜥蜴,神色一点也没有变化,黄龙于是低下耳朵,摇着尾巴,顺从地逃走了。禹看待庞然大物不过是很细小的东西。

郑国有个神巫,给壶子林看相,见到他有死亡的征兆,便告诉了他的学生列御寇。列子边走边哭告诉了壶子,壶子认为,精神属于天,形骸属于地,(死不过回归本土),名誉、财物都不能入于胸中,生命危急,不旋踵而死,也不值得恐惧,壶子把死生看作是等同的。

您可能感兴趣

首页
发布
会员